Chutney de tomates / Tomato chutney

Es temporada de tomates, así que hay que aprovechar ese momento del año durante el que los tomates tienen, de hecho, gusto a tomates. Conseguí dos kilos de tomates chiquitos, preciosos y súper sabrosos (de La Plata, según el verdulero). Y uno de esos kilos devino en este chutney celestial.
——————
It’s tomato season here, so we have to make the most of this time of year when tomatoes actually taste like tomatoes. I bought two kilos of small, beautiful, local, and super-tasty tomatoes. And one of those two kilos became this heavenly chutney.

Continue reading

Grisines de queso / Cheese sticks

Los que me conocen saben que el tabule ya es un clásico en la mesa navideña y de fin de año. Sin embargo, estos grisines de queso rankean alto en la lista de posibles infaltables en cualquier reunión.
——————
People who know me also know that my tabouleh is already a staple at the Christmas and New Year’s Eve tables. However, these cheese sticks are quite at the top of any meeting’s must-haves list.

Continue reading

Pasta rellena / Stuffed pasta

Las cosas están volviendo a la normalidad, después del casamiento, los festejos y tanto amor recibido. 🙂 Y la normalidad, la rutina, también implica volver a cocinar con ganas y un poco más de tiempo. Estos conchiglioni rellenos se nos ocurrieron con mi marido (¡awww!) y fueron un éxito absoluto.
——————
Things are going back to normal, after the wedding, the celebrations, and all the love we were showered with. 🙂 And going back to normal, to the routine, also means having the time and will to cook again. My husband (awww!) and I came up with these stuffed conchiglioni, and they were a total hit.

Continue reading

Rabanitos al horno / Oven-cooked radishes

Mi forma favorita de comer rabanitos es crudos: los corto en rebanadas muy finitas, casi transparentes, y los condimento con sal, limón y aceite de oliva. Así nomás, para mí, son perfectos. Pero resulta que también se los puede cocinar y quedan más que aceptables, como en esta receta.
——————
My favorite way to eat radishes is raw: I cut them in very thin, almost see-through, slices, and season them with salt, lemon, and olive oil. Just like that, they’re perfect for me. But it turns out that you can also cook them, and they are quite good too, as you will see in this recipe.

DSC_8584_small Continue reading

Budín de naranja sanguínea y romero / Blood orange and rosemary cake

¿Naranja sanguínea? ¿Y encima con romero? ¿Y en un budín? No, chicos, no enloquecí. Les juro que este budín de naranja sanguínea y romero está buenísimo.
——————
Blood orange? With rosemary? On a cake? I haven’t gone mad, no. I swear that this blood orange and rosemary cake is great.

DSC_8555_small Continue reading

Bánh mì, ponele / Bánh mì, sort of

Pocas cosas me embolan más que decidir hacer una receta para el blog, tener muy poco tiempo para llevarla a cabo y no conseguir alguno de los ingredientes clave. Pero como a terca no me gana nadie, hice igual este sándwich bánh mì (“pan”, en vietnamita) y quedó espectacular. 🙂
——————
There are very few things that annoy me more than deciding on a recipe for the blog, having very little time to do it, and not finding some of its key ingredients. But as I’m a really stubborn person, I still made this bánh mì sandwich (it means “bread” in Vietnamese), and it turned out great. 🙂

DSC_8484_small Continue reading

Lima

Volví. Después de unas semanas frenéticas, que incluyeron viaje a Neuquén, Argentina, y a Lima, Perú, acá estoy. La locura no pasó del todo (necesito que sea fin de noviembre mañana), pero tampoco quería abandonar -todavía más- el blog. Va un racconto de lo que me traje (en la panza y en la valija) de Lima. 😉
——————
I’m back. After a few crazy weeks, which included a trip to Neuquén, Argentina, and another one to Lima, Peru, here I am. The frenzy isn’t quite over, though (I need the end of November to arrive ASAP), but I didn’t want to abandon this blog any longer. So here’s what I brought back from Lima (in my stomach and in the suitcase). 😉

Maras_small Continue reading

Ensalada de rúcula, melón, jamón crudo y granada / Rocket, melon, pomegranate, and cured ham salad

Muchas de las recetas que aparecen acá surgen de cosas que compré por impulso, simplemente porque me tentaron, y que después terminé convirtiendo en algo digno de publicar. Esta ensalada es un ejemplo perfecto de ese comportamiento que tanto me define. Aguante ser impulsiva, jaja. 😛
——————
Many of the recipes that are published here are conceived using things I bought on impulse because they tempted me, and that later found their way into a blog-worthy recipe. This salad is a perfect example of such a typical behavior of mine. Yay for being impulsive! 😛

DSC_8101_small Continue reading

Torta de chocolate y palta / Chocolate and avocado cake

Sí, ya sé, otra vez con combinaciones raras. Primero fue la zanahoria y el cilantro, y ahora el chocolate y la palta. Les juro que, aunque no les guste la palta (¡herejes!), si comen chocolate, esta torta les va a encantar.
——————
Yes, I know, again with the weird combinations. First came carrot and coriander, and now chocolate and avocado. I swear to you that, even if you don’t like avocado (shame on you!), if you eat chocolate, you’ll love this cake.

Continue reading

Minireceta en una sartén, o cómo resolverte el almuerzo en 10′ / One-pan mini-recipe, or how to have lunch in 10′

A una sartén con fuego fuerte, agregarle un poco de aceite de oliva y/o manteca y portobellos fileteados. Revolver con cuchara de madera hasta que empiecen a despedir líquido y a secarse. Sumarle un puñado de espinacas apenas blanqueadas y bien escurridas (o crudas, bien picaditas), seguir revolviendo 1 minuto, salpimentar y reservar. Agregar un poquito más de manteca/oliva y freír un huevo. En el espacio que sobre de la sartén, colocar dos rodajas de pan (casero con semillas) a tostar. Servir las tostadas con la espinaca, los portobellos y el huevo frito encima. Terminar con sal marina. 😉

To a pan on high heat, add some olive oil and/or butter and a bunch of sliced Portobello mushrooms. Stir with a wooden spoon until they start to release water and to dry out. Add a handful of barely-blanched and thoroughly drained spinach (or raw chopped leaves), keep stirring for 1 minute, season with salt and pepper, and set aside. Add a bit more olive oil/butter to the pan and fry an egg. In the space left on the pan, put two slices of (homemade with seeds) bread so they toast. Serve the mushrooms and spinach on top of the toasts, as well as the fried egg. Finish with sea salt. 😉