Galletitas de té / Tea cookies

Ya les conté que tengo muchos tés y tomo muy pocos. Bueno, este es mi intento de usar esos tés, aunque no sea de la manera más tradicional. Estas galletitas quedan crocantes, se te deshacen en la boca y son ideales para la hora del té (valga la redundancia) o, seamos honestos, para cualquier momento en el que uno tenga ganas de comer algo dulce.
Ingredientes:
400 gramos de harina leudante / 200 gramos de manteca / 200 gramos de azúcar común / 2 cucharaditas de té (yo usé Lapsang Souchong en saquitos y Earl Grey en hebras) / 1 huevo / esencia de vainilla
——————
I’ve told you how I have lots of teas and actually drink only a few. Well, this is my attempt to use those teas, although maybe not in the traditional way. These cookies are crisp, but they also melt in your mouth, and are ideal for teatime (it’s worth the pun, yes) or, let’s be honest, for whenever you are craving for something sweet.
Ingredients:
400 grams of self-rising flour / 200 grams of unsalted butter / 200 grams of caster sugar / 2 teaspoons of tea (I used Lapsang Souchong teabags and loose Earl Grey) / 1 egg / vanilla extract

Procesar el azúcar con dos cucharadas del té elegido hasta que quede casi pulverizado (yo hice dos tandas iguales, una con Earl Grey y otra con Lapsang Souchong). En un bol grande, batir la manteca pomada o derretida con el azúcar y el té, hasta que cambie un poco de color (se pone más blancuzco). Agregar el huevo, un chorrito de esencia de vainilla y volver a batir.
——————
Blitz the sugar with two teaspoons of the tea you’ve chosen, until it’s pretty pulverized (I made two batches, one with Earl Grey and one with Lapsang Souchong). In a big bowl, whisk the sugar, tea and melted or soft butter, until it changes color – it gets whiter. Add the egg, some vanilla extract and whisk again.

Tamizar la harina, volcar primero la mitad, mezclar bien (a mí me resulta mejor hacerlo con un tenedor) hasta que se integre todo y recién ahí volcar la otra mitad de la harina.
——————
Sift the flour, add only half at first, and mix well (I use a fork to mix, it works for me) until everything is combined. Only then, add the remaining flour.

Ya con una cuchara de madera, o con las manos, unir todo hasta ver que se forma una masa húmeda y un poco quebradiza. Hacer un bollo, cubrirlo con papel film y dejarlo reposar una hora en la heladera.
——————
Use a wooden spoon or your hands to create a moist and somewhat flaky dough. Make a ball, cover with cling film and let it rest one hour in the fridge.

Una vez que la masa esté bien fría y compacta, estirarla con un palo de amasar en la mesada enharinada. Yo no tengo palo de amasar, así que recurrí a una botella con agua que tenía en la heladera, y funcionó genial, porque estaba fría y mantuvo la temperatura de la masa. Estirarla hasta que tenga aproximadamente medio centímetro de espesor y, con un molde, un vaso o un cuchillo, cortar las galletitas (yo usé la parte mas chica de mis mamushkas medidoras, ja).
——————
Once the dough is firm and chilled, use a rolling pin to flatten it on the countertop (don’t forget to sprinkle flour on it before). I don’t own a rolling pin, so I used a cold water bottle I had in the fridge, and it worked beautifully, because it kept the dough cold. Flatten the dough up to a 0.5 cm thickness and use a cookie-cutter, a glass or a knife to make the cookies (I used the smallest part of my measuring mamushkas, hehe).

La masa que les queda en el espacio entre las galletitas la vuelven a amasar, estirar y cortar. Y si les sobra masa, forman un cilindro de unos 4-5 cm de diámetro, lo envuelven en papel film y lo guardan en el freezer. Cuando tengan antojo, lo desenvuelven, cortan rodajas finas con un cuchillo, y al horno. Galletitas en 10′. Magia. 😉
——————
Keep the dough left between the cookies, knead it, flatten it and cut it again. And if you have too much dough left, form a cylinder with a diameter of 4-5 cm, wrap it in cling film and put it in the freezer. Whenever you’re hankering for cookies, take it out, unwrap it, cut thin slices with a knife and send them to the oven. Cookies in 10 minutes. Magic! 😉

Levantar las galletitas de la mesada con una espátula (yo usé la de pescados, que tiene un borde bien fino) y colocarlas en una fuente para horno a la que previamente hayan espolvoreado con harina. El horno tiene que estar a fuego medio y la cocción es de unos 10 minutos o menos, hasta que la base de las galletitas se dore un poco y apenas empiecen a colorearse los bordes. Dejar enfriar y guardar en recipientes herméticos.
——————
Lift the cookies from the countertop with a spatula (I used the fish one because of its thin edge) and place them on an oven tray previously sprinkled with flour. The oven needs to be on a medium heat, and the cooking time is 10 minutes or less, until the cookies’ base colors slightly and the edges start getting brown. Let them cool and store them in airtight containers.

¡Listo! Ahora, disfrutarlas solas, con té o café. Las de Lapsang Souchong quedaron deliciosas; tenía miedo de que se sintiera demasiado el ahumado del té, pero no, es sutil y no te abruma. Las de Earl Grey tienen un dejo cítrico perfecto. 🙂
——————
And that’s it! Now, you can enjoy them on their own, with tea or coffee. The Lapsang Shouchong ones are delicious; I was afraid maybe the smokiness of the tea would come through too strong, but it doesn’t, it’s subtle and doesn’t overwhelm you. The Earl Grey ones have the most perfect citrusy flavor ever. 🙂

4 thoughts on “Galletitas de té / Tea cookies

  1. Siempre estoy a expectativas de que con que cosas ricas en lo dulce vas a salir, y esto me encanto!! voy a ponerlo en practica. Me llevo tu receta Gracias después cuando tenga algún tiempo te muestro el resultado ;)….Saludos!

    • Uf, pobre, entonces tenés que esperar un rato, porque no soy de cocinar mucho dulce. Estoy tratando, igual, de ponerle onda. 🙂 Espero que te gusten, ¡beso!

Leave a comment